|
Gildan vankila.
Syntyi tavaton sekasorto. Naiset kiljuivat,
miehet juoksivat tietämättä, mitä oikeastaan tehdä.
Tapahtumien nopea kehitys hämmensi minut kokonaan. Vilkuilin ympärilleni
löytääkseni Ballinin, samassa huomasin salaikkunan säleikön
sulkeutuvan. Ballin oli siis toimistossa, juoksin portaat ylös .
- Minusta tuntuu, että olisi
viisasta mennä kotiin.
- Siksikö, että joku on
juonut liikaa ? Tuijotin häneen ihmeissäni. Yrittikö hän
leikkiä tietämätöntä ? - Ei hän ollut humalassa,
Ballin. Hän oli toinen juoksupojista ja hänet oli murhattu.
Hyvä, Ballin sanoi. - Säästyi
meiltä se vaiva.
- Tapasitko heidät ? kysyin,
vaikka arvasin vastauksen ilman muuta.
- En. Löysitkö Gildan ?
Kun pudistin päätäni: - Löydä hänet. Vie
hänet kotiin.
- Minä pysyn rinnallasi, väitin
vastaan.
- Et. Tee kuten sanon. Vanhassa chemin
- de - ferissä pannaan peliin joko täysi potti, tai annetaan
vuoron mennä ohi, - mailmaa ei hallita siten, että annetaan vuoron
mennä ohi.
Yritin vielä: - Lähdetään
kotiin.
- Tuo Gilda kotiin ! Hänen äänensä
oli melkein hurja ja uhkaava. - Sanoin sinulle kerran, että odotan
ystäviltäni uskollisuutta. .
- Pikku ystävistä puheen
ollen. . .
Lopeta ! - Ballin keskeytti. Odota
minua kotona, Johnny. Ehkäpä tarvitsen tänä yönä
molempia pieniä ystäviäni.
Kohautin olkapäitäni. Hän
oli itsepäinen. Ei kannattanut asettua vastustamaan. Hän oli
jotenkin niin poissa tolaltaan, etteivät järkipuheet tehonneet
häneen.
Otin siis auton ja ajoin hotelli
Centenarion edustalle, missä odotin kello kahteen. Gilda
saapui täsmällisesti. Hän oli yksin, kuten olin aavistanut.
Ballin ei ollut vielä saapunut,
kun tulimme kotiin. Vaieten meimme sisälle. Seurasin
häntä, mutta sitä minun ei olisi pitänyt tehdä.
Pelkäsin kuitenkin hänen karkaavan käsistäni.
Gilda oli juonut hieman liikaa jo
oli omituisen kiihtyneessä mielentilassa. - Ballin oli väärässä,
eikö totta ?
Kysyvä ilmeeni sai hänet
jatkamaan: - Hän sanoi, että voi sulkea pois kiihtymyksen vain
sulkemalla oven. Mutta eihän voi ?
- En käsitä mitä puhut.
Vastasin.
- Kylläpä talossa on hiljaista,
Gilda mutisi. - Täällä ei ole ketään,
vain me kaksi, ymmärrätkö ?
- Mitä
siitä ? sanoin aavistaen mihin hän pyrki, mutta kuvitellen,
että olin kyllin vahva, että vihasin häntä tarpeeksi.
- Mainitsin vain siitä, hän
vastasi. Kun katsoin häntä ihmeissäni. - Hyvää
yötä, Johnny. Gilda sanoi, ja lähti yläkertaan.
Kummallista, miten pieni lause saattaa
järkyttää tasapainoa. Täällä ei ole ketään,
vain me kaksi. . . Mitä syviä tunteiden pyörteitä se
minussa synnyttikään. Ajattelin itseäni, patoutunutta katkeruuttani
Gildaa kohtaan. Ajattelin Gildaa, häikäisevän kaunista Gildaa,
joka seisoi edessäni houkuttelevana, juuri sellaisena kuin hän
joskus oli ollut, ennen kuin täysin tunsin hänet. Ajattelin Ballinia,
joka kasinolla taisteli elämästään. Sillä tiesin,
että hän kävi kamppailua elämästään.
Kaikki hänen suunnitelmansa olivat vaarassa, kaikki hänen unelmansa
sortumassa. Hän oli menettänyt kyvyn hallita tilanteita, kyvyn
pysyä kylmänä ja harkitsevana. Gilda oli siihen syypää,
niin kuin hän oli ollut syypää minun sortumiseeni. Ballin
ei olisi kyllin vahva heittääkseen Gildan ulos. Päätin
, että minun oli se tehtävä. Minun oli toimitettava
Gilda pois - Ballinin takia.
Lähdin Gildan perään
ylös. Yritin tavoitella tiukkaa sävyä: - Ota arkivaatteet
yllesi, lähdet täältä.
- Lähdemmekö,
Johnny ? Hänen äänensä kehräsi odottavana,
luuli voittaneensa minut.
- Emme me. Sinä lähdet
!
Sinä vihaat minua, eikö
totta , Johnny ?
Et taida aavistaakaan kuinka paljon.
- Viha on
hyvin kiihottava tunne. Etkö ole huomannut sitä ? Hyvin kiihottava.
Hän lähestyi minua. En
ollut odottanut näin suoranaista hyökkäystä. En ollut
varuillani, ja hän pääsi kietomaan kätensä ympärilleni.
Hän painautui koko voimallaan syliini ja hänen huulensa melkein
koskettivat kasvojani. Hän kuiskasi: - Minäkin
vihaan sinua, Johnny. Vihaan sinua niin suuresti, että luulen
kuolevani siitä.
En itsekään käsittänyt,
miten se tapahtui. Mutta yht'äkkiä tunsin vain Gildan sylissäni,
tunsin hänen kiihkeytensä ja kaipauksensa, hänen tulisen
ruumiinsa , jonka uskottomuutta vihasin, enkä välittänyt
mistään muusta. Puristin hänet syliini, suutelin häntä,
käyttäydyin kuin mieletön. Ja hän kuiskaten toisti
korvaani: - Luulen kuolevani siitä.
Samassa makuuhuoneen ovi pamahti
kiinni.
Joku oli meidän huomaamattamme
ollut kynnyksellä, joku oli nähnyt meidän syleilevän.
Joku - eikä se voinut olla kukaan muu kuin Ballin. Ryntäsin
ovelle, Gilda perässäni. Näin Ballinin juoksevan portaita
alas. Kun ehdin ulko-ovelle, saatoin vain todeta Ballinin ajavan kovaa
vauhtia ohi. Portin eteen ilmestyi poliisiauto. Siinä istui Obregon.
Lähdimme miltei samaan aikaan, ja aloitimme hurjan takaa-ajon. Obregon
tuntui tietävän, minne Ballin oli suunnannut matkansa. Minäkin
käsitin sen hetken kuluttua. Lentokentälle !
Mutta tulimme liian myöhään.
Ballinin tilaama yksipaikkainen kone nousi juuri ilmaan meidän ajaessamme
täyttä vauhtia kentälle. Emme voineet estää hänen
pakoaan.
Seisoimme tuijottamassa valtamerelle
katoavaa lentokonetta. Obregon sanoi: - Afrikka on yli kolmentuhannen mailin
päässä. Hän ei selviä siitä.
Ehkei hän haluakaan, jatkoin.
Poliiseja ilmestyi kentälle.
Ja nyt minulle selvisi, kuka Obregon oli. Poliisipäällikkö,
mies, joka kuukausikaupalla oli yrittänyt tunkeutua tämän
salaperäisen jutun jäljille.
Joku huudahti järkyttyneenä
ja osoitti merelle. Näimme Ballinin lentokoneen syöksyvän
alas. Olimme tyrmistyneitä. Obregon mutisi: - No niin, parempi näin.
Hän murhasi saksalaisen.
Mutta kukaan meistä ei silloin
vielä aavistanut Ballinin lavastaneen koko jutun. Emmekä tienneet
mitkä yllätykset meitä vielä odottivat.
Ballinin testamentista selvisi, että
hän oli jättänyt koko omaisuutensa Gildalle ja määrännyt
minut ainoaksi testamentin toimeenpaniaksi. Niin lopulta sain nähdä
nuo paperit, joista Ballin oli sanonut, että niiden avulla pystyy
hallitsemaan maailmaa. En kiellä, etteikö niiden avaaminen jännittänyt
mieltäni, en kiellä sitäkään, että ensin
olin pettynyt. Ne eivät näyttäneet kovinkaan kummilta. Kysymyksessä
oli wolframi-kaivos, muutamat patentit, tusinan verran pienyrityksiä,
jotka eri puolilla maailmaa oli liitetty kiinteäksi kartelliksi Mundsonin
johdolla.
Mutta sitten aloin käsittää
tuollaisen ryhmityksen merkityksen, sen kyvyn laajeta. Älysin, miten
se saattaa levitä ja nielaista jokaisen, joka yrittää asettua
vastustamaan sitä. Totesin, miten niin oli jo tapahtunut.
Silloin päätin hoitaa asioita
oman pääni mukaan. Tiesin, että minulla oli Gilda vallassani,
saatoin siis tehdä mitä halusin.
Kun Mundsonin kuoleman pelästyttämät
pikkuyritysten johtajat saapuivat ottamaan selvää tilanteesta,
otin heidät rauhallisesti vastaan.
- Voitte palata takaisin todettuanne,
että mikään ei ole muuttunut, sanoin heille selostettuani
omistuksen siirtymisen Gildan haltuun. - Jatkan siitä, mihin mr Mundson
lopetti.
He olivat kuitenkin levottomia. He
yrittivät vapautua otteesta, jonka merkityksen he niin hyvin tajusivat.
- Meistä on aina tuntunut, italialaisen liikkeen johtaja sanoi, -
ettei tämän yhtymän johdon pitäisi olla yksissä
käsissä.
Vastasin kylmästi: - Olen lukenut
teille testamentin. Olen sen ainoa toimeenpania. Kaikki jää ennalleen.
Englantilainen vastusti: - Mrs Mundson
on ainoa periä.
Mrs Munson, sanoin valittaen, - ei
juuri nyt ole siinä kunnossa, että hän voisi tavata ketään.
Hänen miehensä kuolema on ollut ankara isku - hyvin ankara.
Englantilainen nyrpisti epäilevänä
nenäänsä, mutta etelämaalaisemmat päästivät
osaaottavan huudahduksen ja nyökäyttivät päätään.
Jatkoin: - Hän on pyytänyt minua edustamaan itseään
täällä.
Amerikkalainen huomautti: - Mutta
meillä ei ole kiirettä, voimme odottaa. Ehkäpä hän
pian paranee.
Hymyilin hänelle ivallisesti
ja luulenpa onnistuneeni esittämään jotakin, joka muistutti
Ballinin itsevarmaa hymyä: - Ei pienintäkään mahdollisuutta.
Mrs Mundson menee tänään naimisiin - minun kanssani !
Se tyrmäsi heidät. |